RE:SEARCH logo
University of Detroit Mercy Libraries / Instructional Design Studio
UDM HOME KNOWLEDGE [BLACKBOARD] TITAN CONNECT QUICK LINKS
RESEARCH HOME / FIND / SPECIAL COLLECTIONS / THE JAMES T. CALLOW FOLKLORE ARCHIVE /
James Callow Folklore Archive

Collection Home

About Dr. James T. Callow

Dr. James T. Callow publications

Collectors

Browse by

Subject heading

Keyword

Location

Questions or comments on this site? Please email davidsor@udmercy.edu.

The James T. Callow Folklore Archive

search for

Content filter is on

Your search for 2747 returned 23 results.

prev | items 1 - 21 | next

THE PERSON IN FRONT OF WHOM THE CORK FROM A BOTTLE
OF CHAMPAGNE FALLS WILL BE THE NEXT TO MARRY.

Where learned: MEXICO

Subject headings: Observation
BELIEF -- Marriage

View just this record

FOR ROMANTIC TROUBLES, TURN A STATUE OF ST. ANTHONY UPSIDE DOWN,
UNTIL HE SOLVES THE PROBLEM

Where learned: MEXICO

James Callow Keyword(s): POSITION DIRECTION

Subject headings: Favorites
BELIEF -- Marriage
BELIEF -- Magic of Speech, Sign, Color

Date learned: 00-00-1977

View just this record

MEXICAN PROVERB

CLOSED MOUTH, NO FLIES ENTER, TRANSLATION OF-
BOCA CERRADA NO ENTRAN MOSCAS

Submitter comment: THIS PROVERB IS USED WHEN A PERSON HAS SPOKEN TOO SOON.

Where learned: MEXICO

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Metaphor

Date learned: 00-00-1977

View just this record

MEXICAN PROVERB

ALTHOUGH THE MONKEY IS DRESSED
IN SILK, IT IS STILL A MONKEY. TRANSLATION OF-
AUNQUE LA MONA SE VISTE DE SEDA,
MONA QUEDARA.

Submitter comment: THIS PROVERB IS SIMILAR TO "YOU CAN'T MAKE A SILK PURSE
OUT OF A SOW'S EAR." IN OTHER WORDS YOU ARE WHAT YOU ARE.

Where learned: MEXICO

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Metaphor

Date learned: 00-00-1977

View just this record

MEXICAN PROVERB

EVEN THE MOST BEAUTIFUL WOMAN CRAPS. TRANSLATION OF-
HASTA LA MUJER MAS GUAPA ECHA SUS BOLITAS DE CACA.

Submitter comment: AN AMERICAN EQUIVALENT WOULD BE- NOBODY'S PERFECT.

Where learned: MEXICO

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Metaphor

Date learned: 00-00-1977

View just this record

NEW YEAR'S EVE CUSTOMS

IN MEXICO, IT IS CUSTOMARY TO INCLUDE CIDRA, OR FERMENTED CIDER
AS THE DRINK AT THE MEAL.

Where learned: MEXICO ; CIUDAD VALLES

Subject headings: CUSTOM FESTIVAL -- December 31 New Year's Eve
Food Drink -- Typical menus for the various meals For meal hours, see F574.84. Special or festive meals
Food Drink -- Alcoholic beverage Fermented

View just this record

GREETING CUSTOMS

THE ANAHUATL INDIAN GREETS PEOPLE BY RUBBING HIS PALM AGAINST THE
PALM OF THE PERSON HE IS GREETING. TO ATTEMPT TO HOLD THE HAND IN A
WESTERN HANDSHAKE IS A THREATENING GESTURE.

Where learned: MEXICO ; COXCATLAN

Subject headings: SPEECH -- Gesture

Date learned: 00-00-1977

View just this record

LA MARIPOSITA

ONE DAY, A LITTLE MARIPOSITA, VOLE QUE VOLE AROUND THE GARDEN,
DE REPENTE, SHE ASUOTO, WHEN SHE ASOTO, SHE REFLECCIONO, OH, WHAT
TONTA I AM, I FORGET TO OPEN MIS ALITAS.

Submitter comment: THIS JOKE IS AIMED AT THE PEOPLE OF BORDER AREAS BETWEEN THE U.S. &
MEXICO. THESE PEOPLE ARE CALLED POCHOS, BECAUSE THEY ARE OF NEITHER
COUNTRY. THE LANGUAGE THEY SPEAK IS A MIXTURE OF ENGLISH AND SPANISH
AND ONLY THEY UNDERSTAND IT. THIS JOKE, THEREFORE HAS NO MEANING
OR GIST IF TRANSLATED ONE WAY OR ANOTHER.

Where learned: MEXICO ; CD VALLES

Subject headings: PROSE NARRATIVE -- Jest Anecdote

Date learned: 00-00-1977

View just this record

EVIL EYE SYNDROME

THE ANAHUATL INDIAN MAKES A NECKLACE OF BEADS, A B1LL OF YARN, AND
A RELIGIOUS (CATHOLIC) MEDAL TO PROTECT THEMSELVES FROM THE EVIL EYE

Where learned: MEXICO ; COXCATLAN

Subject headings: BELIEF -- Witch Shaman
BELIEF -- Body part Senses
BELIEF -- Curse
BELIEF -- Means of Causing or Avoiding Illness

Date learned: 00-00-1977

View just this record

LAS MANANITAS

ON A PERSON'S BIRTHDAY, USUALLY A PERSON OF IMPORTANCE IN THE TOWN,
PEOPLE OF THE TOWN AWAKEN THIS PERSON WITH THE TRADITIONAL SONG,
"LAS MANANITAS". WHEN THE PERSON AWAKES, HE/SHE INVITES THE SINGERS
INSIDE FOR CAKE AND DRINK. THERE IS USUALLY A CELEBRATION IN THE
TOWN SQUARE LATER IN THE DAY.

Submitter comment: THIS SONG IS CURRENTLY USED AS THE FIRST SONG IN ANY SERENADE, A
RITUAL FOR WAKING SOMEONE UP.

Where learned: MEXICO ; COXCATLAN

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Serenade Charivari
CUSTOM FESTIVAL -- Private birthday or anniversary

View just this record

TANGLETALK

RR CON RR CIGARRO,
RR CON RR BARRIL,
LOS CARROS QUE CORREN MAS RAPIDO,
SON LOS CARROS DEL FERRO CARRIL.

Submitter comment: THIS RHYME IS A FAVORITE AMONG THOSE JUST LEARNING TO SPEAK SPANISH
BECAUSE OF THE DIFFICULTY IN PRONOUNCING THE "RR" SOUND.

Where learned: MEXICO

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Speech Speech

Date learned: 00-00-1977

View just this record

MEXICAN WEDDING TRADITIONS.

AT A TRADITIONAL MEXICAN WEDDING, IT IS CUSTOM THAT THE FATHER
OF THE BRIDE INVITE HIS CLOSE FRIENDS TO HIS HOUSE AFTER THE WEDDING
WHERE THEY STAY AWAKE ALL NIGHT DRINKING AND TALKING.

Where learned: MEXICO

Subject headings: CUSTOM FESTIVAL -- Street Trip Relations between relatives, friends, host and guest Social class Rank
CUSTOM FESTIVAL -- Marriage

Date learned: 00-00-1977

View just this record

URBAN BELIEF TALE

THERE IS A STORY TOLD OF A YOUNG GIRL KILLED IN AN AUTO ACCIDENT
ON THE HIGHWAY IN NORTHERN MEXICO. THE ACCIDENT WAS PARTICULARLY
GRUESOME. THE GIRL'S FATHER ENCOUNTERED LEGAL DIFFICULTIES WITH
RESPECT TO TRANSPORTING THE BODY AS IT MEANT THAT IT WOULD PASS
THROUGH STATE LINES. TO OVERCOME THIS, HE CARRIED THE BODY ON HIS
LAP ON AN AIRPLANE, SO THAT SHE WOULD BE BURIED IN HER HOMETOWN.

Submitter comment: THE GIRL DID EXIST, AND SHE DID DIE IN THE STATED MANNER, BUT THE
REST OF THE STORY IS QUESTIONABLE.

Where learned: MEXICO ; CD VALLES

Subject headings: Favorites
PROSE NARRATIVE -- Product or activity of man or animal

Date learned: 00-00-1977

View just this record

PAPAS Y PAPAS

PAPAS Y PAPAS PARA PAPA,
LAS TOSTADITAS PARA MAMA.

Submitter comment: A CLAPPING RHYME FOR CHILDREN, IT IS TRANSLATED AS POTATOES FOR
FATHER, THE BURNT ONES FOR MOTHER.

Where learned: MEXICO

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Game Verse Game Verse

Date learned: 00-00-1977

View just this record

FUNERAL CUSTOMS

FUNERALS IN MEXICO TAKE PLACE IN THE HOME OF THE DECEASED, THE
CASKET IS CLOSED, AND FRIENDS OF THE DECEASED AND HIS/HER FAMILY
VISIT, STAYING AWAKE THE WHOLE NIGHT. THE PERSON IS BURIED THE
FOLLOWING MORNING.

Submitter comment: DUE TO HEALTH LAWS, THIS PRACTICE IS DYING OUT, BEING REPLACED BY
FUNERAL PARLORS AND CUSTOMS SIMILAR TO OUR OWN.

Where learned: MEXICO ; CIUDAD VALLES

Subject headings: CUSTOM FESTIVAL -- Death Funeral Burial

Date learned: 00-00-1977

View just this record

DRESS CUSTOM

(IN COLLECTOR'S OWN WORDS) PEOPLE OF MEXICO MAKE A PLEDGE TO THEIR PA
TRON SAINT AND THEN DRESS AS THE SAINT WOULD FOR AN ENTIRE MONTH.
PATRON

Submitter comment: DETROIT, MICHIGAN

Where learned: MEXICO ; SABINAS HIDALGO ; NUEVO LEON

Subject headings: Favorites
ART CRAFT ARCHITECTURE -- Dress
BELIEF -- Religious hero
BELIEF -- Measure of time Month
BELIEF -- Prayer

View just this record

Home Remedy for earaches

Roll newspaper into funnel shape. Burn the small tip. Snuff
fire out. Blow smoke from the funnel into the infected ear.

Where learned: MEXICO

Subject headings: BELIEF -- Method of Curing

Date learned: 00-00-1970

View just this record

INSTEAD OF A BEST MAN AND A MAID OF HONOR SERVING AT
THE WEDDING, THE COUPLE CHOOSE TWO OLDER PEOPLE
(COULD BE PARENTS, RELATIVES, OR JUST OLDER FRIENDS).
THE GIRL HAS SIX BRIDESMAIDS WITH NO MALE PARTNERS,
EACH GIRL OR TWO GIRLS CARRY SOMETHING FOR THE BRIDE
AND GROOM. THE INFORMANT COULD NOT NAME THESE SIX
THINGS, ONE HOWEVER, IS A GARLAND WHICH IS PLACED
AROUND THE MARRIED COUPLE'S SHOULDERS BY THE TWO GIRLS
TO SYMBOLIZE THEIR ONENESS, A SECOND THING IS 12 GOLD
COINS WHICH SYMBOLIZE WEALTH IN THE FUTURE, THE PRIEST
BLESSES THESE AND GIVES THEM TO THE COUPLE. ALSO THE
BRIDESMAIDS ARE CALLED "MADRINAS," WHICH MEANS
GODMOTHERS.

Where learned: WESTERN YMCA ; MEXICO

Subject headings: CUSTOM FESTIVAL -- Marriage Ceremony

Date learned: 11-11-1971

View just this record

IF A CAR GOES UNDER A RAILROAD TUNNEL, AND A TRAIN
GOES OVER IT AT THE SAME TIME, YOU WILL HAVE GOOD
LUCK. YOU CAN ALSO ASK FOR ANY THREE WISHES AND BE
SURE THEY WILL BE GRANTED.

Submitter comment: THIS IS BELIEVED IN MEXICO.

Where learned: MICHIGAN ; MEXICO ; ANN ARBOR

Subject headings: 686 Thirds / Thrice / Three / Triple
BELIEF -- Good luck Leaving Entering Returning home Travel

Date learned: 02-04-1968

View just this record

prev | items 1 - 21 | next

University of Detroit Mercy
4001 W. McNichols Detroit , MI , 48221-3038
This site is endorsed by the University of Detroit Mercy (UDM) and supports the views, values, and mission of UDM. The University of Detroit Mercy web site provides links to other web sites, both public and private, for informational purposes. The inclusion of these links on UDM's site does not imply endorsement by the University. Please contact the Instructional Design Studio for any questions regarding this web site.